黎子阙 发表于 2017-5-26 12:26( @. r& H2 `# q2 W% F9 O1 s9 T
本帖最后由 黎子阙 于 2017-6-15 10:46 编辑
! ~4 c7 f; |! P% P家的味道& H: u( n% b4 V h# m5 }
彩色的老式玻璃门把外头的雨声隔掉了。 ! y0 K! H; d% T: d$ t; J
( V2 Q6 d, ~, H3 {1. “天气凉凉的真适合睡觉。”躺在懒人椅上,盯着窗外的雨喃喃道。 是“誰”在說話。每一句句子,必定要有主語。因為讀者不是作者,作者明白這句話是誰說,但是讀者不懂。 `7 X& C* b7 I8 N! O8 E% R
2. 他穿着白色的背心,黑色的短裤慢慢往老式的老旧收音机步去。 黑色的短褲慢慢地走路……這好可怕耶!O口O # ] I7 X- ]7 T& t: m) Z
3. 调了好几次不见有任何具有意义内容的声音后,他有些怒气地拍打了下收音机 這整句無論用詞、語法、結構都有問題。首先,內容和聲音不可能搭在一起。聽不出任何聲音,或聽不出任何內容。 再來,怒氣是指被激怒的情緒。這是一種表達出來的氣勢。比如:他怒氣沖沖地指著那個人。他一臉怒氣。 所以在這裡,“怒氣”一詞是不太恰當的,建議改成“他有些生氣地”、“他有些不悅地”等。
% ?9 E; f8 c2 S: e9 h& }4. 随手把收音机关掉了。 主語問題。
! D9 }) k/ A* S7 Z( s5.是他的结发五十年的妻子。 / x B0 n8 V. W. A$ k
6. 许久未归家在外漂泊的游子 在外飄蕩許久的遊子 / I# n' v; _# r! F
7. 一切摆设就如同他离去的当时一样,不曾改变过。他熟悉的儿时记忆就如同电影倒带, 全部/所有擺設就跟他離去前一樣,不曾變過。看著這熟悉的環境,兒時記憶就如電影倒帶
( j0 {2 ~$ Q9 d8. 放下肩上的背包,背包落在藤椅上。 他放下背包,由著背包落在藤椅上。
% R" G: _' ^/ Z6 n2 J# i$ i9. 一头花白的长发整齐地往后梳成一个整齐的发髻 “整齊”重複了。
& O$ ^; e- ^: ~6 S10. 秀梅任凭孩子抱住自己 “任憑”是指“聽憑”、“不管”、“無論”,改成: 秀梅讓孩子抱住自己 1 l( U4 ^$ t E% ?$ M$ ^) p) s
11.追逐逐他们出去厨房 1 }; e4 E/ ~. W8 r
12. 这一切都处于关心他们,保护他们。 這全是為了保護他們。 . X/ [5 U' y# r* ?, r8 S' \2 N
13. 他怎么也没料到自己那在外做游子多年的孩子终于回家过年了。
; J U U1 X0 P, Y; w, @4 {14. 他心目中的父亲永远總是那么的高大
$ L- A' ]1 l% V15. 什么感慨的话妄想从他的嘴里吐出只字片语 任何感性的話,妄想可以從他口中聽見半個字 / S5 u* `4 o% U
6 k" e0 c/ O2 B- _1 e" x
發現最近孩子寫文很喜歡忽略掉主語,這其實一點都不優美、不帥,反而只會讓人看得一頭霧水。畢竟這不是漫畫、動畫、電影,而是靠讀者想象的文字。' ]; I$ {- f1 g4 T1 f
想要玩文字,也要跟著規範玩。否則只會落得不上不下、莫名其妙、什麼也不是的後果。1 `6 b. T6 v7 _$ t
文中出現很多用詞不當、古代用語和現代用語混雜的情況。
4 Z. `, m( p$ q) ^ y4 Q# F0 g在使用一些不確定其用法的詞語和成語時,一定要查清楚,有些詞雖然只差一個字,但意義和用法已是天淵之別。
1 @+ s0 t3 L7 j/ p至於古今用語混雜的情況,這只能靠你自行摸索,到底要徹底走古風,還是根據文章類型來用適當的文風。 {:8_365:}
' B, s0 w& k4 h0 b& | |