六月 发表于 2017-1-7 13:03 话说看了那么多翻译小说,文法方面会变得有些奇怪吗(受影响)?
使用道具 举报
黎子阙 发表于 2017-1-7 13:06 哦,没认真算。谢谢纠正。
Moo Moo 发表于 2017-1-7 13:01 因为我会忍不住说不适合小孩子的笑话
萱悦 发表于 2017-1-7 13:05 嗯嗯!就是这样!
萱悦 发表于 2017-1-7 13:04 很多年前就红了啊~
Moo Moo 发表于 2017-1-7 13:06 这几年看日本书发现……其实故事本质是一样的,文法也类似,毕竟翻译者也是华文好手
锕曲 发表于 2017-1-7 13:02 我一开始也以为殿下是男的 误会了一年之久 然后在fb的某条留言上知道真相
黎子阙 发表于 2017-1-7 13:02 后来慢慢的就知道了
六月 发表于 2017-1-7 13:03 没错,联想到帅哥了
萱悦 发表于 2017-1-7 13:09 嗯嗯,对对~
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
墨水·咖啡·殿
GMT+8, 2026-5-4 05:59 , Processed in 0.336999 second(s), 16 queries .
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.